ΕΞΟΜΟΛΟΓΗΣΗ ΝΟΕΜΒΡ.-ΔΕΚΕΜΒΡ.

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΟΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
ΣΥΖΗΤΗΣΗΣ ΝΟΕΜΒΡ.-ΔΕΚΕΜΒΡ.
π. Νικόλαος (ΧΩΡΙΣ ΡΑΝΤΕΒΟΥ)
Δευτέρα: 12.30-2 μ. & 7-10 μ.μ.
Τρίτη: 12.30-2 μ. & 8.40 - 10 μ.μ.
Τετάρτη: 8.40 - 10 μ.μ.
Πέμπτη: 12.30-2 μ. & 7-10 μ.μ.
Παρασκευή:12.30 -2 μ. & 7-10 μ.μ.
Σάββατο: 12.30-2.30μ. & 7-9.30 μ.μ.

Κυριακή: 8.20-9.30 βράδυ

 

Η ΑΝΑΣΤΑΣΗ ΣΤΟ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ (Αποσπάσματα από τα ερμηνευτικά Υπομνήματα στα Ευαγγέλια του Π.Ν. Τρεμπέλα.Τα αποσπάσματα μεταφράστηκαν και μεταγλωττίστηκαν στη δημοτική γλώσσα από τον π. Νικόλαο Πουλάδα) Α.  Η ΠΕΡΙΚΟΠΗ ΤΟΥ ΜΑΤΘΑΙΟΥ  κη 1-20(Υπόμνημα στο κατά Ματθαίον, Π.Ν.Τρεμπέλα σελ. 501-510 εκδόσεις «ο Σωτήρ», μεταφρασμένο & μεταγλωττισμένο στη δημοτική γλώσσα!Οι αριθμοί στις λέξεις του αρχαίου κειμένου παραπέμπουν στην αντίστοιχη ερμηνεία και ανάλυσή τους) ΣΥΝΤΜΗΣΕΙΣ ΟΝΟΜΑΤΩΝ(Πατέρες Εκκλησίας & Εκκλησιαστικοί συγγραφείς)Α = Αθανάσιος ο Μέγας           Ζ = Ζιγαβηνός ΕυθύμιοςΑπ = Απολλινάριος                 Θφ = Θεοφύλακτος ΒουλγαρίαςΑυ = Αυγουστίνος                  Ιε = ΙερώνυμοςΒ = Βασίλειος ο Μέγας            Κ = Κύριλλος ΑλεξανδρείαςΓ = Γρηγόριος Ναζιανζηνός      Χ =…
(Αποσπάσματα από τα ερμηνευτικά Υπομνήματα στα Ευαγγέλια του Π.Ν. Τρεμπέλα.Τα αποσπάσματα μεταφράστηκαν και μεταγλωττίστηκαν στη δημοτική γλώσσα από τον π. Νικόλαο Πουλάδα) Δ.  Η ΠΕΡΙΚΟΠΗ ΤΟΥ ΙΩΑΝΝΗ  Κ 1- ΚΑ 25(Υπόμνημα στο κατά Ιωάννην, Π.Ν.Τρεμπέλα σελ. 688-739 εκδόσεις «ο Σωτήρ» μεταφρασμένο & μεταγλωττισμένο στη δημοτική γλώσσα!Οι αριθμοί στις λέξεις του αρχαίου κειμένου παραπέμπουν στην αντίστοιχη ερμηνεία και ανάλυσή τους) ΣΥΝΤΜΗΣΕΙΣ ΟΝΟΜΑΤΩΝ(Πατέρες της Εκκλησίας & Εκκλησιαστικοί συγγραφείς)Α = Αθανάσιος ο Μέγας            Θφ = ΘεοφύλακτοςΑμ = Αμμώνιος                        Ι = Ισιδωρος πρεσβύτερος Αυ = Αυγουστίνος                    Κ = Κύριλλος Αλεξανδρείας Β = Βασίλειος ο Μέγας              Κλ = Κλήμης ΑλεξανδρεύςΓ = Γρηγόριος Ναζιανζηνός        Σβ = Σευήρος…
(Αποσπάσματα από τα ερμηνευτικά Υπομνήματα στα Ευαγγέλια του Π.Ν. Τρεμπέλα.Τα αποσπάσματα μεταφράστηκαν και μεταγλωττίστηκαν στη δημοτική γλώσσα από τον π. Νικόλαο Πουλάδα) Γ.  Η ΠΕΡΙΚΟΠΗ ΤΟΥ ΛΟΥΚΑ  ΚΔ 1-53Υπόμνημα στο κατά Λουκάν, Π.Ν.Τρεμπέλα σελ. 654-682 εκδόσεις «ο Σωτήρ» μεταφρασμένο & μεταγλωττισμένο στη δημοτική γλώσσα!Οι αριθμοί στις λέξεις του αρχαίου κειμένου παραπέμπουν στην αντίστοιχη ερμηνεία και ανάλυσή τους) ΣΥΝΤΜΗΣΕΙΣ ΟΝΟΜΑΤΩΝ(Πατέρες της Εκκλησίας & Εκκλησιαστικοί συγγραφείς)Α = Αθανάσιος ο Μέγας             Θφ = ΘεοφύλακτοςΒ = Βασίλειος ο Μέγας               Κ = Κύριλλος Αλεξανδρείας Ε = Ευσέβιος Καισαρείας            Σγ = ΣεβηριανόςΖ = Ζιγαβηνός                          Χ = Χρυσόστομος ΙωάννηςΗ = Ησύχιος                             Ω = Ωριγένης(Σύγχρονοι θεολόγοι ερμηνευτές)F. Godet, Commentaire…
(Αποσπάσματα από τα ερμηνευτικά Υπομνήματα στα Ευαγγέλια του Π.Ν. Τρεμπέλα.Τα αποσπάσματα μεταφράστηκαν και μεταγλωττίστηκαν στη δημοτική γλώσσα από τον π. Νικόλαο Πουλάδα) Β.  Η ΠΕΡΙΚΟΠΗ ΤΟΥ ΜΑΡΚΟΥ  ΙΣΤ 1-20(Υπόμνημα στο κατά Μάρκον, Π.Ν.Τρεμπέλα σελ. 312-324 εκδόσεις «ο Σωτήρ» μεταφρασμένο & μεταγλωττισμένο στη δημοτική γλώσσα!Οι αριθμοί στις λέξεις του αρχαίου κειμένου παραπέμπουν στην αντίστοιχη ερμηνεία και ανάλυσή τους) ΣΥΝΤΜΗΣΕΙΣ ΟΝΟΜΑΤΩΝ(Πατέρες της Εκκλησίας & Εκκλησιαστικοί συγγραφείς)Α = Αθανάσιος ο Μέγας                 Θφ =ΘεοφυλακτοςΒουλγαρίαςΒ = Βασίλειος ο Μέγας                   β = Βίκτωρ ΑντιοχείαςΓν = Γρηγόριος Νύσσης                 Κ = Κύριλλος ΑλεξανδρείαςΕ = Ευσέβιος Καισαρείας                Σγ = Σεβηριανός ΓαβάλωνΖ = Ζιγαβηνός εις τον Μάρκον       Χ = Χρυσόστομος ΙωάννηςΖμ…
(Αποσπάσματα από τα ερμηνευτικά Υπομνήματα στα Ευαγγέλια του Π.Ν. Τρεμπέλα.Τα αποσπάσματα μεταφράστηκαν και μεταγλωττίστηκαν στη δημοτική γλώσσα από τον π. Νικόλαο Πουλάδα) Α.  Η ΠΕΡΙΚΟΠΗ ΤΟΥ ΜΑΤΘΑΙΟΥ  κη 1-20(Υπόμνημα στο κατά Ματθαίον, Π.Ν.Τρεμπέλα σελ. 501-510 εκδόσεις «ο Σωτήρ», μεταφρασμένο & μεταγλωττισμένο στη δημοτική γλώσσα!Οι αριθμοί στις λέξεις του αρχαίου κειμένου παραπέμπουν στην αντίστοιχη ερμηνεία και ανάλυσή τους) ΣΥΝΤΜΗΣΕΙΣ ΟΝΟΜΑΤΩΝ(Πατέρες Εκκλησίας & Εκκλησιαστικοί συγγραφείς)Α = Αθανάσιος ο Μέγας           Ζ = Ζιγαβηνός ΕυθύμιοςΑπ = Απολλινάριος                 Θφ = Θεοφύλακτος ΒουλγαρίαςΑυ = Αυγουστίνος                  Ιε = ΙερώνυμοςΒ = Βασίλειος ο Μέγας            Κ = Κύριλλος ΑλεξανδρείαςΓ = Γρηγόριος Ναζιανζηνός      Χ = Χρυσόστομος ΙωάννηςΓν = Γρηγόριος Νύσσης           Ω…
Πηγή: Ανθολόγιο Συμβουλών Γέροντος Πορφυρίου, σελ. 71, 72-75, δ΄ έκδ. 2003.   Δεν ανησυχώ Μια μέρα τον ρώτησα στο κελί του: “Γέροντα, πολύς λόγος γίνεται τελευταία για το 666, για την έλευση του αντιχρίστου, που πλησιάζει -μερικά μάλιστα ισχυρίζονται ότι ήδη ήλθε, για το ηλεκτρονικό χάραγμα του δεξιού χεριού ή του μετώπου, για τη σύγκρουση Χριστού και αντίχριστου και τη συντριβή του τελευταίου, για τη Δευτέρα Παρουσία του Κυρίου. Εσείς τι λέτε γι’ αυτά;”. Ο Γέροντας απάντησε: “Τι να πω; Εγώ δεν λέω ότι είδα την Παναγία, ότι θα γίνει πόλεμος και άλλα τέτοια. Ξέρω ότι θα έρθει ο αντίχριστος, ότι…
(Αποσπάσματα από τα ερμηνευτικά Υπομνήματα στα Ευαγγέλια του Π.Ν. Τρεμπέλα. Τα αποσπάσματα μεταφράστηκαν και μεταγλωττίστηκαν στη δημοτική γλώσσα από τον π. Νικόλαο Πουλάδα)   Α.  Η ΠΕΡΙΚΟΠΗ ΤΟΥ ΜΑΤΘΑΙΟΥ  γ 13-17 (Υπόμνημα στο κατά Ματθαίον, Π.Ν.Τρεμπέλα σελ. 63-66 μεταφρασμένο & μεταγλωττισμένο στη δημοτική γλώσσα! Οι αριθμοί στις λέξεις του αρχαίου κειμένου παραπέμπουν στην αντίστοιχη ερμηνεία και ανάλυσή τους)   ΣΤΙΧΟΣ 13. Τότε(1) παραγίνεται ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐπὶ τὸν Ἰορδάνην πρὸς τὸν Ἰωάννην τοῦ(2) βαπτισθῆναι(3) ὑπ᾿ αὐτοῦ. (Τότε ήλθε ο Ιησούς από την Γαλιλαία στον Ιορδάνη προς τον Ιωάννη για να βαπτιστεί από αυτόν)   (1) Τότε.  Με έννοια…
(Ιωάννου Χρυσοστόμου (350-407 μ.Χ)ΟΜΙΛΙΑ ΙΒ΄ εις το κατά Ματθαίον,   στα νέα ελληνικά!) Ματθαίος 3, 13-17 «Τότε έρχεται ο Ιησούς από την Γαλιλαία στον Ιορδάνη προς τον Ιωάννη για να βαπτιστεί από αυτόν» 1. Ερχεται ο Δεσπότης μαζί με τους δούλους, ο δικαστής μαζί με τους υπόδικους, για να βαπτιστεί. Μην ταραχτείς όμως. Μεταξύ των ταπεινών αυτών διαλάμπει το υψηλό μεγαλείο του. Καταδέχτηκε να κυοφορηθεί σε παρθενικά σπλάχνα επί τόσο χρόνο και να γεννηθεί από αυτά μαζί με τη δική μας ανθρώπινη φύση, να ραπιστεί, να σταυρωθεί, να πάθει όλα όσα έπαθε. Γιατί θαυμάζεις λοιπόν, επειδή καταδέχτηκε και να βαπτιστεί και…
Αναδημοσίευση από το site: www.oodegr.com/.../apokryfa/apokr_evag Τα απόκρυφα ευαγγέλιαΕπιμέλεια Θεόδωρος Ι. ΡηγινιώτηςΑποσπάσματα από τα βιβλία Τα απόκρυφα ευαγγέλια και ο σχηματισμός της Καινής Διαθήκης (Πύρρα, Αθήνα) και Εναντίον του Θεού (Όμορφος Κόσμος, Ρέθυμνο).   Πρώτες μαρτυρίες για την Καινή ΔιαθήκηΤα βιβλία των αποστόλων –αυτά που στη συνέχεια αποτέλεσαν την Καινή Διαθήκη– παραδόθηκαν στους χριστιανούς ήδη από την πρώτη γενιά, από τους ίδιους τους αποστόλους. Αν και αρχικά μάλλον οι χριστιανοί δεν τα θεωρούσαν ως ένα είδος «αγίας γραφής», όμως τα θεωρούσαν βασική πηγή πληροφόρησης για την πίστη που είχαν παραλάβει οι κατά τόπους Εκκλησίες από τα χείλη των ίδιων των αποστόλων. Η…
Σύμφωνα με τους ευαγγελιστές ο Ιησούς αφού αναστήθηκε εμφανίστηκε:1. Στην Μαγδαληνή Μαρία (Μαρκ. ιστ 9-11 και Ιωαν. κ 11-18)2. Στις Μυροφόρες γυναίκες (Ματθ. κη 9-10) το πρωί της Κυριακής.3. Στους δύο μαθητές που πορεύονταν εις Εμμαούς κατά το απόγευμα της ίδιας ημέρας (Μαρκ. ιστ 12-13, Λουκ. κδ 13-15).4. Στον Σίμωνα Πέτρο λίγο αργότερα (Λουκ. κδ 34 και Α' Κορινθ. ιε 5)).5. Στους δέκα Αποστόλους απουσιάζοντος του Θωμά το απόγευμα της ίδιας ημέρας (Μαρκ. ιστ 14, Λουκ. κδ 36-43, Ιωαν. κ 19-25).6. Στους έντεκα παρόντος και του Θωμά μετά από οκτώ ημέρες (Ιωάν. κ 26-29)7. Σε επτά αποστόλους στη λίμνη της…

katafigioti

lifecoaching